Диплом как приданое невесты. Беседа с преподавателем филиала МГУ в Душанбе

У Московского университета шесть филиалов. Один из них, в столице Таджикистана Душанбе, появился в 2009 году. Его штатный преподаватель Ольга Рождественская, выпускница филфака МГУ, рассказала «ТД» о разнице в менталитете, осуждении мадам Бовари, авторитете человека с образованием и таджикском ключе к счастливому замужеству.
Ольга Рождественская 
― Как ты вообще стала преподавать в Таджикистане?

― В 2012-м наш Институт русского языка и культуры (это факультет МГУ, существующий с 1954 года; мы готовим иностранных студентов к поступлению в университет) стал куратором направления «Лингвистика» таджикистанского филиала университета. И мне предложили поехать туда читать курс на английском языке под названием «История Великобритании». Как сообщили на заседании кафедры, это был «горящий» предмет, который срочно надо было «закрыть». Я уже тогда работала у себя на факультете, преподавала китайцам, корейцам, японцам русский язык. Поэтому сразу согласилась: люблю Великобританию, её историю и культуру, плюс владею английским языком на высоком уровне. А вот о Таджикистане и филиале МГУ я тогда не знала совершенно ничего, поэтому поехала как вслепую. Да ещё в июне, не зная, что это трудное время: там до 38-40 градусов жары, бывают песчаные бури, которые часто приходят из Афганистана. Но я всё-таки приехала и стала читать лекции каждый день ― с презентациями и домашними заданиями. Мои студенты учились на первом курсе на гуманитарном факультете. Приняли меня очень хорошо, я всем понравилась, подружилась со многими сотрудниками и студентами, с некоторыми дружу до сих пор.

― А как ты ― преподаватель русского ― вдруг стала читать историю Великобритании? У тебя был какой-то план занятий?

― Мне прислали образец программы, я его немного обработала, плюс взяла разные британские учебные пособия, написанные в Кембридже и Оксфорде, и опиралась на них. Но никто не присылал мне примеры лекций и презентаций, это всё я делала сама. Потом мне предложили прочитать курс «История зарубежной литературы XIX-XX веков». Я очень люблю зарубежную литературу ещё со школьных лет, конечно, я согласилась! Хотя, честно говоря, таджикский менталитет очень отличается от нашего ― и тем более, от французского-британского-немецкого. Поэтому некоторые произведения несколько шокируют студентов.
Здание филиала МГУ имени М. В. Ломоносова в Душанбе 
― Например?

― Например, роман «Нана» французского писателя-натуралиста Эмиля Золя про куртизанку. Это для моих студентов «жестковато» ― они ничего подобного не проходят в таджикских школах и могут быть не готовы к такому. Потом я решила заменить его на роман «Жерминаль».

― То есть они прямо тебе сказали, что не будут читать такие неприличные вещи?

― Не совсем. У нас всё устроено так: сначала мы им читаем лекции, а потом они читают произведения из списка литературы. А бывает, что сначала они читают романы и стихи, а потом приходят на мою лекцию. И обычно говорят: «Золя ― самый суровый автор… Мы не знаем, как это ― он действительно про куртизанку писал? Как так? Мы не сможем это читать!» Вообще почему-то французы их шокируют больше всего. Например, Гюстав Флобер и его роман «Мадам Бовари», потому что они не понимают Эмму ― как можно было уйти от мужа и предать семейный очаг? В Таджикистане семейные традиции и семейные ценности очень сильны. И если там женщина выходит замуж или её выдают замуж, она следует этому пути на протяжении всей жизни. Поэтому для них такие романы как открытие, потому что они вдруг понимают, что и так в жизни бывает, раз авторы об этом писали.

― Что же они читали и изучали до тебя?

― Это был первый курс ― потом уже я стала преподавать и на старших курсах. Конечно, у них были и другие предметы до меня. Например, русский язык и культура речи ― тоже приезжали преподаватели из МГУ, русская литература ― они её знают очень хорошо, потому что она есть и в таджикских школах, там обязательно проходят Пушкина, Лермонтова, Толстого. Плюс английский тоже всегда есть, поэтому со студентами можно спокойно говорить по-английски, и лекции по «Истории Великобритании» они воспринимают вполне нормально. Но это зависит от того, из какой школы дети: есть такие, где русского языка очень мало ― раз-два в неделю, есть школы таджикско-русские, где его много, а есть дети из посольских школ, где преподавание идет только на русском и таджикского языка дети вообще не знают.
Ольга Рождественская (в центре) со студентами филиала МГУ в Душанбе 
― А зарубежную литературу ты на русском преподаёшь?

― Да, на русском. На английском читаю только историю Великобритании. Так, мне кажется, лучше. Но у меня есть ещё и третий предмет. Так получилось, что мне пришлось взяться за курс «Сравнительная типология английского и русского языков». Это филологическая прикладная дисциплина, очень трудная, причём для всех: не только для них, но и для наших студентов в МГУ. У меня самой была эта дисциплина на третьем курсе филфака, там сравниваются английский и русский языки на всех уровнях ― фонетическом, то есть какие есть сходные звуки в русском и английском, на морфологическом и синтаксическом. Но это я читаю четвёртому курсу в Душанбе, когда ребята уже достаточно подготовлены.

― И все эти три предмета ты ведёшь на одном факультете?

― Да, на гуманитарном факультете. У первого курса я веду два предмета ― историю Великобритании и зарубежную литературу, а у четвёртого ― сравнительную типологию. И что интересно, я наблюдаю, как студенты меняются. То есть на первом курсе они часто ведут себя, как школьники ― буйные, неуживчивые, и я вижу на четвёртом курсе тихих, спокойных, прилежных молодых людей. Как небо и земля!

― А сколько человек в группе?

― На курсе обычно около 30-ти человек, точнее, на направлении «Лингвистика» ― там небольшой набор. Они больше никак не делятся ― эти 30 человек присутствуют и на семинарах, и на лекциях. Это одна большая группа.

― А какие вообще там факультеты?

― Там есть гуманитарный факультет и естественнонаучный. На естественнонаучном функционируют три направления: «Химия, физика и механика материалов», «Прикладная математика и информатика» и «Геология». А на гуманитарном, помимо направления «Лингвистика», есть ещё «Международные отношения», «Государственное и муниципальное управление» и «Реклама и связи с общественностью», это модное направление, которое открылось только в этом году.
Вид на Гиссарский хребет 
― И все преподаватели из МГУ?

― Да, преподаватели ― 70% ― из МГУ, с разных факультетов. И ещё 30% ― местные преподаватели. Преподаватель из Москвы приезжает на неделю или на две-три, прочитывает курс и принимает обычно сразу же экзамен или зачёт. Всё сжато ― никого из преподавателей не отпустят с факультета читать курс два месяца или больше. В этом минус филиала ― студентам сложно освоить программу учебного курса за неделю или за две. В моем случае это удобно, потому что они получают список литературы гораздо раньше, за два-три месяца и у них есть время прочитать всё, а потом я даю им всю теорию, мы обсуждаем прочитанное на семинарах, и они сдают зачёт.

― Тебе это оформляют как командировку?

― Да, езжу три раза в год на каждый из предметов. И так же все мои коллеги с других факультетов. А в остальное время у студентов проходят занятия с местными преподавателями: таджикский язык, история и география Таджикистана, ещё есть физкультура, ОБЖ. Учебный план утверждён ректором МГУ и составлен по стандартам Министерства образования и науки России, но учитывают пожелания и таджикской стороны.

― Сейчас многие при упоминании о Таджикистане сразу представляют себе трудовых мигрантов. Какие стереотипы об этой стране ты для себя развеяла?

― Там всё совсем не так! Есть и богатые люди, и потрясающие дома с золотыми заборами и огромными бассейнами, очень много дорогих машин ― Таджикистан вовсе не ограничивается гастарбайтерами. Это скорее деревенские жители, которые никогда не были в Душанбе и сразу едут в Россию на заработки. А в Душанбе живёт очень много интеллигенции. Некоторые попали туда в советское время по распределению и остались. Даже несмотря на то, что в 1990-х годах была война и русское население пострадало, русские живут там и сейчас и на улицах постоянно слышна русская речь. Там очень любят русских и всегда радуются, когда узнают, что я из России. Все жители очень гостеприимные, как и любой восточный народ ― как иранцы, киргизы, узбеки и другие. Гостеприимство ― это и готовность всегда прийти на помощь, и большое количество дружеских связей. Они очень любят дружить. И они очень уважают преподавателей. Для таджиков авторитет человека с образованием очень высок, а с университетским ― особенно.
Ольга Рождественская (в центре) со студентами филиала МГУ в Душанбе 
― А популярно ли там вообще высшее образование?

― Филиал МГУ ― самый престижный вуз на территории Таджикистана. И, кстати, самый дорогой, если говорить об обучении по контракту. Хотя есть и бюджетные места, и на них большой конкурс. Это элитарное место обучения. Кроме него в Душанбе есть Российско-таджикский славянский университет, там тоже обучение ведётся на русском, но все преподаватели, насколько я знаю, местные. Ну а наши студенты приезжают в МГУ на четвёртом курсе, в последнем семестре, на месяц или на два, живут в Главном здании в общежитии и проходят на разных факультетах практику. Приходят, к примеру, на наш факультет (Институт русского языка и культуры) и смотрят, как мы преподаем иностранцам русский язык. Их задача ― научиться это делать.

― А где работают выпускники филиала?

― Я знаю выпускницу, которая преподаёт английский в Таджикистане, в частной языковой школе. Она всегда больше тяготела к английскому, чем к русскому, и хотела преподавать именно его. Есть выпускницы, которые поступили в магистратуру ВШЭ в Москве и будут лингвистами или журналистами. Молодые люди тоже неплохо устраиваются: они могут пойти работать в Министерство образования Таджикистана и будут там востребованы. Многие мечтают работать в посольствах. Но на моём факультете учатся преимущественно барышни. И здесь надо учитывать национальную специфику: всё-таки это восточная страна. И девушки часто никак не применяют своё образование ― у них всё-таки основная задача быть примерной матерью и верной женой, поскольку это определяет менталитет. Конечно, сейчас там появляется всё больше «раскрепощенных» барышень, которые стремятся сделать карьеру. Это зависит от традиций конкретной семьи.

― Свободные женщины Востока?

― Да. Но там очень ценятся девушки с образованием. И после выпуска к ним сватаются самые завидные женихи Таджикистана.

― Так вот зачем они поступают в университет!

― Может быть! Но я надеюсь, что это не главная причина. Мне хочется верить, что все выпускники в будущем найдут применение полученным знаниям на престижной и интересной работе.

Беседовала Дарья Ганиева

Фото из личного архива Ольги Рождественской