МХАТ Горького представит историю великой ошибки и всепрощения русского народа

27 марта 2020 года на Малой сцене МХАТ имени М. Горького состоится премьера спектакля «Слово о полку Игореве» в постановке петербургского режиссера Игоря Ларина.
 
В основе сюжета «Слова о полку Игореве» — неудачный поход русских князей на половцев, организованный новгород-северским князем Игорем Святославичем в 1185 году. «Слово» было написано, предположительно, в последней четверти XII века, вскоре после описываемого события.

«Знаменитый памятник древнерусской литературы оживят молодые МХАТовские актеры, превратив его в динамичное музыкально-пластическое действо, насыщенное мощной энергетикой. В яркой экспрессивной форме 13 мужчин и женщин расскажут историю великой ошибки, великого покаяния и великого всепрощения. Гордыни ради князь Игорь повел пять тысяч черниговцев на сражение с половцами, а вернулись из них лишь 15. Слова последовавшего покаяния князя сохранились в летописях — они дословно используются в спектакле», — говорится в анонсе спектакля.

«"Слово о полку Игореве" — великий, важнейший текст для нашей культуры, наверное, самый загадочный текст, без которого не было бы русской литературы. "Слово о полку Игореве" воплощает в себе те принципы, которыми живет сегодня МХАТ — традиционализм, патриотизм, православие. Я считаю одним из источников театра будущего и современного искусства вообще — изучение и привлечение внимания зрителей к историческим программным текстам, и наша премьера ”Слово о полку Игореве” пример именно такого подхода», — говорит художественный руководитель МХАТ им. М. Горького Эдуард Бояков

Из более чем двухсот вариантов перевода поэмы режиссер Игорь Ларин выбрал тот, что сделан академиком Дмитрием Лихачевым, «как наиболее современный, беспристрастно и точно передающий суть древнего документа и дыхание истории».

«Благодаря переводу Лихачева, "Слово о полку Игореве" открылось мне заново. Я понял, что это не героический эпос, как учили нас в школе, а история какого-то огромного грандиозного позора, человеческой трагедии. И вместе с тем в нем заложена загадка, которую ни один человек в мире не может разгадать — когда человек, по вине которого погибло несметное количество народа, готов был уже принять смерть за свою вину, народ его простил, простил настолько, что сделал его святым. Такое прощение свойственно только русскому человеку», — отмечает Игорь Ларин.

Этнические танцевальные номера и пластические сцены поставил хореограф Дмитрий Мамонов. Художник по костюмам Оксана Богданович создала уникальные «реконструкторские» костюмы — очень похожие на древнерусские, но выполненные с учетом новейших современных технологий, в которых молодые актеры легко двигаются и сражаются на мечах в батальных эпизодах спектакля.

Роль князя Игоря играет Александр Карпенко, Святослава — Николай Коротаев. В спектакле также заняты Юрий Ракович, Герман Андреев, Кирилл Зайцев, Кристина Пробст, Наталия Медведева, Эльвира Цымбал и другие.

Следите за обновлениями сайта в нашем Telegram-канале